中国語で課・部署は?そのまま使える中国語の組織名20選!

中国語で課・部署は?そのまま使える中国語の組織名20選!便利な中国語フレーズ

中国企業の組織や部署は、日本と同様という訳ではありませんが、部や課などの単位はやはり存在しています。中国語は全て漢字で表現され、「サービス」等の外来語のカタカナ言葉など、中国では全て漢字で表現されます。

そこで今回は、中国語で課や部署はどの様に呼ばれているのか詳しくご紹介致します。

 

 

中国語で課・部署は?そのまま使える中国語の組織名20選!

 

1. 政府 / ジェン フ / 政府

政府が部署名なのかという考え方もあるかと思いますが、中国で最も上部組織である事は間違いありませんので、一応ご紹介しておきます。この場合は、日中で字体も意味も全く同じでございます。

2. 国营企业 / グォイン ジーイェ / 国営企業

改革開放前の時代の中国企業は、殆どが国営企業でした。共産主義国家中国の基本でした。字体に差こそあれ、日本語と同じ四字熟語です。

3. 民营企业 / ミンイン ジーイェ / 民間企業

改革解放後の中国では、一辺倒だった国営企業体制から、徐々に民営企業が増えて行きます。こちらも日本語と同じ四字熟語です。

4. 集团 / ジー ドゥアン / 集団

企業グループの事を「集团」と言います。この「集团」の前に、その企業グループの名称を付け加えて表現します。

5. 总务 / ゾン ウー / 総務

ここからは、企業内部の部署についてご紹介致します。日本語の「総務」を簡体字で「总务」と言います。

6. 会计 / フイ ジー / 経理

日本語で言う経理部署の事を「会计」と言います。日中で違う漢字を用いますが、どちらの国の皆さんも漢字を見て理解できる筈です。

7. 财务 / ツァイ ウー / 経理、財務

7と同様に「経理」の事をこの様にも言います。日本でも中国でも、経理部署とは別に財務部署があるケースがあります。

8. 法务 / ファー ウー / 法務

法務はそのままこう言います。

9. 销售 / シャオ ショウ / 営業、販売

営業の事は、日本語とはまるで違う漢字でこう表現します。10でご紹介する表現との違いから、「販売」と訳すべきかもしれません。

10. 营业 / イン イエ / 営業

日本語の「営業」と全く同じ表現です。元来中国では9の表現が一般的で、こちらの表現は日本からの逆輸入表現と言えます。

 

 

11. 研发 / イェン ファー / 研究開発

「研究開発」の省略形で表現されています。

12. 质保 / ジー バオ / 品質保証

「品質保証」の省略形で表現されています。

13. 质量管理 / ジー リャン コン ジー / 品質管理

「品質」は「质量」、「管理」は日本語と同じ表現で表されます。「质量控制」と表現される場合もあります。「控制」は「制御」と訳されます

14. 采购 / ツァイ ゴウ / 購買

「購買「は、購買を採用する、という表現の省略形でこの様に表現します。

15. 制造 / ジー ザオ / 製造

「製造」は、「製」の字に違いがあります。

16. 营业计划 / イン イエ ジー ファー / 営業企画

10でご紹介しました「营业」に、「計画」の簡体字表現を付け加えてこう表現します。

17. 事业计划 / シー イエ ジー ファー / 事業企画

16でご紹介した「营业计划」の「営業」を「事業」の簡体字に変えてこう表現します。

18. 展示厅 / ジャン シー ティン / ショールーム

製品・商品を展示する場所という意味でこう表現します。

19. 顾客服务 / グー クー フー ウー / カスタマーサービス

カスタマー(顧客)は「顾客」、サービスは「服务」と表現します。

20. 售后服务 / ショウ ホウ フー ウー / アフターサービス

アフターは、販売した後という意味で、9でご紹介しました「销售」の後という事で「售后」、サービスは「服务」と表現します。

 

 

まとめ

中国から我が国に伝来して、今も我々日本人が用いている漢字ですが、意外な事に日本から逆輸入した漢字が中国現代中国で用いられています。殆どの日本人の皆さんがその事実をご存じ無いと思われますし、殆どの中国人の皆さんも、どれが日本から逆輸入された漢字なのかわからないままに、日常的に使っています。面白い現象ですよね。

言葉と言うのは日々新たに変化するものです。日本語でも時代によって変化を遂げています。中国語も時代によって変化を遂げているのは同様です。日本語に外来語がある様に、中国語にも外来語が存在しています。日本語にはカナがありますから、外来語がわかり易いのですが、中国語は漢字しか文字が無い言語なので、外来語がとても分かりにくいのです。特に、日本から逆輸入された漢字は外観上一見分かりません。経済、医療、科学など、先進の分野では特に日本語が用いられています。

今回ご紹介した部署名にも日本語が多く用いられています。この様に、日中両国はとても密接に関わっています。部署名を通して、その事を再認識して頂けると筆者としても嬉しいです。

 

中国語で課・部署は?そのまま使える中国語の組織名20選!

1. 政府 / ジェン フ
政府

2. 国营企业 / グォイン ジーイェ
国営企業

3. 民营企业 / ミンイン ジーイェ
民間企業

4. 集团 / ジー ドゥアン
集団

5. 总务 / ゾン ウー
総務

6. 会计 / フイ ジー
経理

7. 财务 / ツァイ ウー
経理、財務

8. 法务 / ファー ウー
法務

9. 销售 / シャオ ショウ
営業、販売

10. 营业 / イン イエ
営業

11. 研发 / イェン ファー
研究開発

12. 质保 / ジー バオ
品質保証

13. 质量管理 / ジー リャン コン ジー
品質管理

14. 采购 / ツァイ ゴウ
購買

15. 制造 / ジー ザオ
製造

16. 营业计划 / イン イエ ジー ファー
営業企画

17. 事业计划 / シー イエ ジー ファー
事業企画

18. 展示厅 / ジャン シー ティン
ショールーム

19. 顾客服务 / グー クー フー ウー
カスタマーサービス

20. 售后服务 / ショウ ホウ フー ウー
アフターサービス

 


あなたにおすすめの記事!

便利な中国語フレーズ中国ビジネス
扇ガ谷 道房をフォローする
扇ガ谷 道房

家族で中国に駐在しておりました鎌倉在住のコンサルタントです。サッカー観戦、楽器演奏、腕時計収集、帽子、海外旅行、街歩きが趣味のおじさんです。中国に関するコンサル、講演、執筆、ガイド等も承ります。生身の中国を是非多くの皆さんに知って頂きたい想いでお仕事させて頂いております。どうぞ宜しくお願い致します。

扇ガ谷 道房をフォローする
Fun!Fun!China!