中国語で大丈夫!慰める時そのまま使える15フレーズ!

中国語で大丈夫!慰める時そのまま使える15フレーズ! 便利な中国語フレーズ

「大丈夫だよ」「心配しないで」など、中国語で相手を慰める時には一体どのように言えば良いのでしょうか?そ今回は、相手を慰めたり安心させたりする際に使える便利なフレーズを、一挙ご紹介したいと思います。

自分が辛い時に、相手に優しい言葉をかけてもらえると嬉しいですよね。誰かを思いやったり、心配したり、元気付けたいと思ったりする気持ちは万国共通。今回ご紹介するセリフは短いフレーズが多いので、ぜひ気軽に使ってみてください!

 

 

中国語で大丈夫!慰める時そのまま使える15フレーズ!

 

1. 你放心吧! / ニー ファンシン バ! / 安心して!

「放心(ファンシン)」と言う言葉は、中国語で「安心する」という意味を表します。日本語の「放心状態」の「放心」とは意味が違いますので、少し注意が必要です。 相手を慰めたい時には、語気を和らげる働きのある「吧(バ)」を最後に置くことで、「安心してね」といったニュアンスを表すことができます。日常生活で、とても良く使う言葉です。

2. 别担心! / ビエ ダンシン! / 心配しないで!

「担心(ダンシン)」と言う言葉は、中国語で「心配する」という意味を表します。「~しないで」といった禁止の意味を表す「别(ビエ)」を前に付けることで、「心配しないで」といった意味を表します。これも、日常生活でとても良く言葉です。日本人にも非常に発音しやすい言葉ですので、ぜひ使ってみてください。

3. 你别往心里去 / ニー ビエ ワン シンリ チュー / 気にしないで

直訳すると「(それを)心の中に行かせないでください」、つまり「心に留めないで、気にしないで」といった意味になります。

4. 你别在意 / ニー ビエ ザイイー / 気にしないで

これも、上記の「你别往心里去(ニー ビエ ワン シンリ チュー)」と同様、相手に「気にしないで」と言いたい時に使える言葉です。「在意(ザイイー)」は日本語では「気にする」という意味ですが、そこに禁止を表す「别(ビエ)」を付けることで、「気にしないで」といった意味を表すことができます。

5. 下次努力就行了 / シアツー ヌーリー ジョウ シン ラ / 次回頑張ればいいよ

「下次(シアツー)」は「次回」、「努力(ヌーリー)」は「努力する、頑張る」という意味です。また「行(シン)」は「大丈夫、オーケー」などの意味があります。これらを組み合わせることで、「次回頑張ればいいよ」というニュアンスを出すことができます。

6. 以后还有机会 / イーホウ ハイヨウ ジーホイ / まだチャンスはあるよ

「以后(イーホウ)」は「今後」、「还有(ハイヨウ)」は「まだある」という意味です。また「机会(ジーホイ)」は「機会、チャンス」などの意味があります。これらを繋げて文にすると、「これからまだチャンスはある」といった意味を表すことができます。

7. 没关系 / メイグァンシ / 大丈夫

これも、中国語で日常的によく使う表現です。日本人にもとても発音しやすい音ですので、気軽に使ってみてください。

8. 没什么大不了的 / メイシェンマ ダーブリャオ ダ / 大したことないよ

この「没什么大不了的(メイシェンマ ダーブリャオ ダ)」と言う言葉は、自分自身で「風邪ひいちゃったんだけど、大したことないよ」などと言う場合にも使うことができます。ここでは、他人に対する慰めの意味で使っています。

9. 别着急 / ビエ ジャオジー / 焦らないで

これも、日常生活でよく使われる言葉です。失敗した時は、ついつい「早く何とかしなくちゃ!」と気持ちが焦ってしまうもの。相手がそんな状況に陥っている時に、この言葉をかけてあげると良いかもしれません。

10. 放松点儿吧 / ファンソン ディアル バ / リラックスして

気持ちが落ち込んでいる時には、つい悪い方へ悪い方へと考えてしまい、イライラしてしまうもの。中国では、そんな時にこの「放松点儿吧(ファンソン ディアル バ)」という言葉をよく使います。この「点儿(ディアル)」は、くるっと舌先を喉の奥に向けて丸めながら言うのがポイントです。

 

 

11. 你不要勉强自己了! / ニー ブヤオ ミェンチャン ズージー ラ! / 無理しないで!

日本語で「勉強」というと「学習する」という意味ですが、中国語で「勉强(ミェンチャン)」というと、日本語の「無理をする」という意味に当たります。日本語と中国語では、意味が全く異なりますので、少し注意が必要です。

12. 别怪自己了! / ビエ グァイ ズージー ラ! / 自分を責めないで!

相手が自責の念に駆られている時には、この言葉で相手を慰めることができます。なお、日本語では「怪」の漢字は「妖怪」や「奇怪」など怪しい物を表しているイメージがあります。中国語にもそのような意味があるのですが、同時に「責める、咎める」と言った意味もあり、この文ではその意味で「怪(グァイ)」を使っています。

13. 这不是你的错 / ジャー ブーシー ニーダ ツォ / これはあなたのせいじゃないよ。

「错(ツォ)」は、中国語で「過ち、ミス」といった意味があります。つまり直訳すると「これはあなたの過ちではない」、つまり「あなたのせいじゃない」という意味になります。

14. 我相信你一定会成功的! / ウォー シャンシン ニー イーディン ホイ チャンゴン ダ! / あなたが成功するって信じてるよ!

落ち込んでいる時には、自分自身に対する自信をすっかり失ってしまうこともあるでしょう。相手がもしそんな状況の時には、相手を勇気付ける言葉をかけたいもの。このような場合、「我相信你一定会成功的(ウォー シャンシン ニー イーディン ホイ チャンゴン ダ)」という表現が使えます。「一定会○○的」で、「きっと○○になる」という話し手の見込みを表すことができます。

15. 车到山前必有路,船到桥头自然直。 / チャー ダオ シャンチェン ビーヨウ ルー、チュアン ダオ チャオトウ ズーラン ジー / なるようになるさ!

最後に、中国の有名な諺をご紹介したいと思います。この言葉を直訳すると「車が山の前に来れば必ずそこに道はある、船が橋のたもとに来れば自ずと真っすぐになる」ととなります。つまり、「なるようになる(だからあんまり心配しないで)」という意味です。

文の全てを言わなくても「车到山前必有路(チャー ダオ シャンチェン ビーヨウ ルー)」だけ言っても大丈夫です!

 

 

まとめ

いかがでしたでしょうか?
自分自身が失敗して落ち込んでいたりする時に、誰かから心配してもらったり、前向きな言葉をもらえるだけで、元気になれそうですよね。中国語には、今回ご紹介したように、様々な人を慰める言葉があります。これらの言葉を使うことで、相手との心の距離もぐっと近付くことでしょう。ぜひあなたも気軽に使ってみてください!

 

中国語で大丈夫!慰める時そのまま使える15フレーズ!

1. 你放心吧! / ニー ファンシン バ!
安心して!

2. 别担心! / ビエ ダンシン!
心配しないで!

3. 你别往心里去 / ニー ビエ ワン シンリ チュー
気にしないで

4. 你别在意 / ニー ビエ ザイイー
気にしないで

5. 下次努力就行了 / シアツー ヌーリー ジョウ シン ラ
次回頑張ればいいよ

6. 以后还有机会 / イーホウ ハイヨウ ジーホイ
まだチャンスはあるよ

7. 没关系 / メイグァンシ
大丈夫

8. 没什么大不了的 / メイシェンマ ダーブリャオ ダ
大したことないよ

9. 别着急 / ビエ ジャオジー
焦らないで

10. 放松点儿吧 / ファンソン ディアル バ
リラックスして

11. 你不要勉强自己了! / ニー ブヤオ ミェンチャン ズージー ラ!
無理しないで!

12. 别怪自己了! / ビエ グァイ ズージー ラ!
自分を責めないで!

13. 这不是你的错 / ジャー ブーシー ニーダ ツォ
これはあなたのせいじゃないよ。

14. 我相信你一定会成功的! / ウォー シャンシン ニー イーディン ホイ チャンゴン ダ!
あなたが成功するって信じてるよ!

15. 车到山前必有路,船到桥头自然直。 / チャー ダオ シャンチェン ビーヨウ ルー、チュアン ダオ チャオトウ ズーラン ジー
なるようになるさ!

 


あなたにおすすめの記事!